ДУРАКИ РОССИИ
(к 150-летию словаря Даля)

Dahl’s Dictionary

“Ordinary fools are all right; you can talk to them, and try to help them out. But pompous fools—guys who are fools and are covering it all over and impressing people as to how wonderful they are with all this hocus pocus—THAT, I CANNOT STAND! An ordinary fool isn't a faker; an honest fool is all right. But a dishonest fool is terrible!”
Richard P. Feynman


1861 — великий год в истории России, отмеченный началом крестьянской реформы и первыми появлениями в печати «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля, члена-корреспондента Академии по разряду естественных наук с 21 декабря 1838 г. Словарь Даля — краеугольный камень отечественной культуры, сокровищница русского языка, фундамент любого дискурса в России. Обратимся в порядке иллюстрации к широко известной апокрифической фразе о бедах России. Дороги разночтений у нас не вызывают, а вот дураки — феномен немало загадочный.

В словаре Даля дурак по первому значению — «глупый человек, тупица, тупой, непонятливый, безрассудный». По второму — «малоумный, безумный, юродивый». По третьему — «шут, промышляющий дурью, шутовством».

Первые определения отличны от третьего — технически-профессионального. Поэтому они нуждаются в некотором анализе и комментарии. Безумие — антоним наличию ума. Малоумие предполагает присутствие ума, но его нехватку. Безрассудство — антоним рассудительности, непонятливость — антоним понятливости. Глупость синонимична тупости и, значит, антонимична остроумию. То есть глупость не отрицает наличия ума полностью, а говорит лишь о некотором его качестве. Интересно, что тугодумы как антиподы быстрых разумом, к числу дураков не относятся, то есть волокита или её отсутствие никак с дуростью не связаны.

Ум характеризуется критичностью и, стало быть, самокритичностью. Критичность мало зависит от понятливости или рассудительности. Самокритичность предполагает ответственность перед собой, то есть совесть. И бессовестный и безответственный человек безумен по определению и, стало быть, дурак. Безответственность дополняет глупость.

Безумие, безрассудство и непонятливость — довольно независимые свойства, каждое из которых по отдельности характеризует глупость. Дураком по Далю мы считаем и недостаточно остроумного, иначе глупого, человека. Стало быть, русский язык давно обратил внимание на существование сколь угодно рассудительных и понятливых дураков.

Безответственность, непонимание и безрассудство — бич России. Рассудительность и понятливость — качества положительные. Отсутствие одного из них — признак дурости, карьерному росту не способствующий. К сожалению, всех дураков так не отсеить, а ответственность как средство защиты от дурака в России не практикуется. Тут у нас большие резервы на будущее.

Беда России — дураки. Это правда, да не вся. Беда России — безответственность.

От дурака добра не жди.

С. Кутателадзе

10 сентября 2010



Из словаря Даля


English Page Russian Page